Comment retranscrire ou valider son mariage japonais en France? | voyageravecmoi.com

Comment se marier au Japon étape 3 sur 3.

Maintenant que l’on est marié au Japon il faut le transcrire sur les registres de l’état civil français pour que l’on soit également marié en France.

Pour cela il faut faire un dossier qui comporte:

_ Une copie de la déclaration de mariage certifiée par la Mairie japonaise (à demander au moment du mariage)  portant l’apostille du Ministère japonais des Affaires Etrangères (GAIMUSHO).

L’apostille est obtenue gratuitement dans un délai de 24heures à l’adresse suivante:

GAIMUSHO, Division Consulaire, Section des certificats, 2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8919. Horaires: 9H15-12H00 et 13H15-16H00. Station de métro Kasumigaseki.

Il faut y amener la copie de la déclaration de mariage et un formulaire de demande pour l’apostille (photos 1 et 2).

Photo 1 Copie de la déclaration de mariage

Photo 2 formulaire de demande pour l’apostille

Dans mon cas j’y suis allez avec Risa déposer la demande le lundi 5 novembre 2012. Ils nous ont donné un ticket avec lequel on est revenu le lendemain ou ils nous ont remis la  copie de la déclaration de mariage avec l’apostille dessus!

_ Une demande de transcription (photo 3)

Photo 3 demande de transcription

_ Une traduction de la déclaration de mariage à traduire sois-même avec l’aide d’un modèle (photo 4)

Photo 4 traduction de la déclaration de mariage

Ces documents s’obtiennent au moment ou l’on va chercher le certificat de capacité à Mariage à l’ambassade de France au Japon. Mais vous pouvez également les télécharger sur leur site internet.

_ Le cas échéant, un certificat de contrat de mariage ou une copie de ce contrat délivré par un notaire en France.

_ Une enveloppe cartonnée de Japan Post (Letter Pack 350) libellée à votre nom et adresse afin de recevoir des copies de votre acte de mariage ainsi que votre livret de famille.

Une fois tout cela réunit le dossier est fini. Il ne manque plus qu’à l’envoyer par la poste à :

Ambassade de France au Japon, 4-11-44 Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-8514.

Environ 2 semaines plus tard Risa a reçu chez elle le livret de famille avec des copies de l’acte de mariage.

le livret de famille et des copies de l’acte de mariage

Voilà c’est fini maintenant vous connaissez toute la procédure du début à la fin pour vous marriez au Japon!

Si vous avez des questions n’hésitez pas à me contacter soit en laissant un commentaire à la suite de cet article, soit en m’envoyant un email à l’aide de la rubrique contact du blog.

En bonus:

Les photos de notre mariage au Japon en tenu traditionnelle

Incoming search terms:

  • acte de mariage francais (1)
  • demande transcription de mariage (1)
  • livret de famille français (1)

Pologne | voyageravecmoi.com

Visite d’Auschwitz Le camp de concentration d’Auschwitz (qui est aussi et surtout un camp d’extermination) se trouve à quelques kilomètres de Cracovie, là où nous étions pour quelques jours. Dans cet article, je ne vais pas vous raconter l’histoire du plus grand camp de concentration du Troisième Reich, vous la connaissez déjà. Par contre je vais vous expliquer comment y aller depuis Cracovie sans prendre u …

Lire la suite ›

Arrivé à Cracovie Après 7 heures de trajet de bus de nuit (et 283,20 Ukraine Hryvnia UAH environ 25 euros chacun) depuis Lviv en Ukraine nous voici à Cracovie en Pologne. Malgré que l’on soit de nuit nous avons mis 2 heures pour passer la frontière entre ces deux pays. Mais contre tout attente nous sommes arrivé à destination (à Cracovie) avec une heure et demie d’avance sur l’heure prévue. Normalement on e …

Lire la suite ›